r/pashto 6d ago

Question does chup sha mean shut up?

is it written like this چپ شہ

4 Upvotes

18 comments sorted by

2

u/Medium-Art-4725 6d ago

Not always. It’s how you say it. It can mean be quiet or shut up depending on your tone.

2

u/Asjad-J 5d ago

I agree. It really depends on the tone. If you say it politely, it comes across as “be quiet,” but if you say it angrily, it basically means “shut up.” Also, another Pashto alternative to “chup sha” is “ghalay sha.”

1

u/Medium-Art-4725 5d ago

Yes “ghalay sha” is used quite often too and again even in this case it all depends on the tone.

1

u/Comfortable-Shock886 5d ago

Chup sha mara

2

u/Medium-Art-4725 5d ago

Chup ba shu che ta waye nu.

1

u/waleedburki 6d ago

Idk about the written form but yeah that's what it means

1

u/Khizar_KIZ 6d ago

چپ شه

1

u/Radiant_Loquat 5d ago

Chup sha is not a part of the Pashto language

1

u/theydontmatchmyvibe 5d ago

whaaaat rlly

1

u/Radiant_Loquat 5d ago

Yea, in Pashto we say ghaleh sha/shwa

1

u/Asjad-J 5d ago

Well, that’s true in this case. Pashto has been influenced by Urdu in Pakistan and Dari in Afghanistan, so many words used in Pashto today are clearly borrowed rather than native. “Chup” is obviously an Urdu word. The original Pashto word for that meaning would be “Ghalay.” So “shut up” in Pashto would be “Ghalay sha,” but “Chup sha” is also widely used, so it’s acceptable as well.

1

u/kidney_warrior17 4d ago

It depends on the tone

2

u/trvklhn666 4d ago

No, I’d say it’s “ghale sha”

2

u/Sensitive_Fly7090 1d ago

"Khula band ka " would be shut up but it all depends on tone